Why You Shouldn’t Say “Good Fishing” to a Fisherman: Exploring a Linguistic Etiquette
Language is a powerful tool, capable of conveying meanings that are not only literal but also symbolic and cultural. Every sector of society has developed over time its own linguistic code, made up of expressions, customs, and beliefs passed down from generation to generation. In the world of fishing, for example, there are many traditions and superstitions related to the words that should or should not be used. One of the most common mistakes people make especially those unfamiliar with this field is wishing a fisherman “good fishing.” But why is this expression frowned upon and often deliberately avoided? In this article, we will explore the origins of this belief, its cultural and symbolic implications, as well as some curiosities related to the world of fishing.

The Origins of the Expression “Good Fishing” and Its Negative Perception
The expression “good fishing” might at first seem like a positive and well-intentioned wish, similar to “good hunting” for hunters or “good luck” for someone about to face an important challenge. However, among fishermen, it is often avoided and, in some cases, even considered bad luck.
The origins of this belief are rooted in various traditions. One of the most common explanations relates to maritime superstition, which deems it unlucky to utter certain words before setting out to fish. In many cultures, the sea is seen as a living, capricious, and unpredictable entity that does not appreciate overly optimistic statements. Saying “good fishing” could attract misfortune, almost as if one were tempting fate.
Another explanation concerns respect for the fisherman’s craft. Fishing is not merely a matter of luck it requires technical skills, experience, and a deep understanding of the marine environment. Wishing someone “good fishing” might be perceived as a statement that reduces a fisherman’s success to mere chance, failing to acknowledge the skill required to carry out this activity successfully.

Respect for the Art of Fishing
Fishing—whether practiced professionally or recreationally is not a simple activity. It requires patience, dedication, and a deep understanding of aquatic ecosystems. Fishermen must carefully study currents, tides, fish behavior, and weather conditions in order to succeed. Each fishing trip is different, and the fisherman must be able to adapt to new challenges and unforeseen conditions.
This complexity means that fishing is viewed as an art rather than a mere pastime. Experienced fishermen know that success depends on multiple factors some controllable, others not. For this reason, reducing it all to a simple wish of “good fishing” may seem overly simplistic and, in some cases, even disrespectful.
Superstitions and Beliefs in the World of Fishing
Maritime superstitions are numerous and often vary from culture to culture. Some of the most widespread include:
Forbidden words: In addition to “good fishing,” there are other words fishermen prefer to avoid before setting sail. In some traditions, words like “pig” or “snake” are considered bad omens, as they are believed to attract misfortune.
Renaming boats: Changing the name of a boat is considered extremely unlucky. This belief stems from the idea that boats have a soul and that changing their name could confuse them or cause them to be neglected by the gods of the sea.
Objects of bad luck: Certain objects should never be brought on board, such as suitcases (symbols of permanent departures) or bananas, which in some traditions are seen as harbingers of bad luck.
Auspicious days for fishing: In some cultures, setting out for a fishing trip on specific days of the week such as Friday is considered unlucky. This belief has religious and historical roots tied to the Passion of Christ and ancient maritime practices.
Linguistic Alternatives to “Good Fishing”
If saying “good fishing” is not advisable, what are the most suitable alternatives to wish a fisherman well? In many traditions, it is preferable to use expressions that do not directly evoke luck, but rather wisdom and prudence. Some of the most common alternatives include:
“In bocca al lupo” (Good luck) – A general good-luck expression that is acceptable even among fishermen.
“Fair winds” – Particularly appreciated among sailors, but also suitable for those fishing in open waters.
“Calm waters and full nets” – A wish combining the hope for favorable conditions with the desire for a bountiful catch.
“May the sea be generous” – A respectful phrase that acknowledges the sea’s role in the success of fishing.
Fishing-Related Expressions in Other Cultures
Every culture has its own way of relating to fishing and the wishes associated with it. In Japan, for example, fishermen commonly say “Tairyo,” which means “big catch.” In Iceland, fishermen wish each other “Góða veiði,” which simply means “good fishing,” but in their context, it carries no negative connotation. In English-speaking countries, expressions like “Tight lines!” (literally “tight lines,” referring to the fishing line) are preferred over “good fishing,” precisely to avoid the idea of random luck.

Language is not only a means of communication but also a reflection of a people’s culture, beliefs, and traditions. In the world of fishing, words carry special weight, and wishing a fisherman “good fishing” may not be the best choice both for reasons of superstition and out of respect for the skill and knowledge that this craft requires.
Avoiding this expression and opting for more respectful and culturally appropriate alternatives is a sign of sensitivity and understanding. Moreover, knowing and respecting the traditions connected to such an ancient and fascinating activity as fishing can enrich the way we communicate and relate to those who practice it. So, the next time you meet a fisherman, remember to choose your words carefully after all, the sea, as we know, hears everything.



